• Mini Event

    Vous tomberez sur les Mini Event des personnages pendant que vous produirez (Produce) les personnages.

    En fonction des réponses données, vous obtiendrez des diamants jaunes, bleus ou rouges, "FEVER UP" ou bien un coeur.

     

     • Coeur : Au bout de 3 coeurs récoltés en mini event, vous aurez le droit à un Event Amoureux (Renai Event).

    Lors de ces events, vous devez toucher le personnage à un endroit précis (tête, bras ou corps) ce qui débloquera des histoires spéciales par exemple. (la rubrique des Event Amoureux sera disponible prochainement).

    Pour avoir un coeur, il faut que dans le personnage soit dans la team que vous produisez et non qu'il soit un personnage en event, si c'est le cas, vous aurez juste un FEVER UP même si vous donnez la réponse censée donner un coeur.  •

    FEVER UP : Quand vous donnez des réponses qui vous donnent un "FEVER UP", le "FEVER" en haut de l'écran quand vous produisez vos teams se rempli. •

    Diamants jaunes, bleus, rouges : Ils vous servent à améliorer le pouvoir de vos cartes (sera expliquer en détail dans une rubrique). •

     

    Je m'excuse de ne pas pouvoir tout traduire mis à part le message où vous devez répondre,

    je vais essayer de traduire le plus possible en rejouant les mini events. 

  •  

    "Bon travail, nouvelle élève ! J'ai vraiment faim donc je pensais aller à la cafétéria, tu ne veux pas venir avec moi ?"

    パンが食べたい

    Je veux manger du pain 

    LUCK DOWN

    お弁当を持ってきた

    J'ai apporté mon propre bento

    FEVER UP

    みんなと食べたい

    Je veux manger avec tout le monde 

    Coeur ou FEVER UP

     

     

     "Nouvelle élève ~☆ Regarde ! Le cadre des lunettes de Ukki~ brille alors, je lui ai emprunté  "

    なかなか似合ってる

    Ca te va plutôt bien

    Diamant rouge

    早く返してあげたほうがいいと思う

    Je pense que tu devrais te dépecher

    de lui rendre

    Diamant rouge

    かしこそうに見える

    Tu sembles intelligent

    Coeur ou FEVER

     

    "Je me demande si ce serait mieux de porter des bottes ~ ?"

    今度はブーツを用意する

    Pour cette fois, je vais préparer des bottes

    Coeur ou FEVER

    ヒールがあると心配

    Avec un talon ça m'inquiète

    Diamant jaune

    スニーカーも『ユニット』の個性

    Des baskets aussi irait bien à "l'unit"

    Diamant jaune

     

    "Dit, pendant les vacances tu vas aller quelque part ? Moi je pense aller me promener Daikichi dans le quartier"

    電車で少し遠出

    Une petite sortie en train

    Coeur ou FEVER

    自転車で近くの海辺

    Aller vers la mer en vélo

    Confiance UP

    家の中でごろごろ

    Je vais flemmarder à la maison

    Diamant rouge

    votre commentaire
  • "Hum ? La boite que je tiens dans ma main ? C'est une boite à bento.

    En pensant à un régime alimentaire précis, il n'est pas mauvais de manger parfois des choses faites maison."

     

    肉が中心のお弁当

    Un bento plein de viande

    LUCK DOWN

    野菜中心のお弁当

    Un bento plein de légumes

    FEVER UP

    バランスのとれたお弁当

    Un bento équilibré

    Coeur ou FEVER

     

    "Hum..Je l'habitude de boire de l'eau ou du thé vert, mais pour je ne sais quelle raison quand je bois du thé vert chaud j'ai une irrésistible envie de manger des galettes de riz, pas toi ?"

     

    和菓子が食べたい

    Je veux plutôt manger des bonbons avec

    Diamant jaune

    おじいちゃんみたい

    Ca me rappelle mon grand-père

    Diamant jaune

    おばあちゃんみたい

    Ca me rappelle ma grand-mère

    Coeur ou FEVER

     

    "Quand j'étais petit, j'ai souvent été en voyage avec ma grand-mère.

    Et toi nouvelle élève, tu aimes les voyages ?"

     

    疲れるから苦手

    C'est fatiguant donc pas vraiment

    Diamant rouge

    楽しいから好き

    C'est amusant alors oui j'aime ça

    Confiance UP

    みんなと行きたい

    J'aimerai bien en faire un avec vous tous 

    Coeur et FEVER

     

    " Il s'est passé pas mal de choses auquel tu n'étais pas habituée, ça ne doit pas être facile. Tout va bien ?"

     

    アイドルと委員長としての仕事も大変そう

    Pour toi aussi ça doit être compliqué

    d'être délégué et idol 

    Diamant bleu

    みんなが気にかけてくれるから大丈夫

    Tout le monde est gentil donc tout va bien

    Diamant rouge

    大変だけど毎日が新鮮

    C'est pas facile mais tous les jours ici sont assez calmes

    Coeur ou FEVER

     

     


    votre commentaire
  • ".... Et bien, je voudrais que tu m'accompagnes faire des courses"

     

    今からでもいい

    Je peux à partir de maintenant

    LUCK DOWN

    別の日がいいかも

    Peut-être un autre jour

    Diamant jaune

    いいよ

    Bien sûr

    Coeur ou FEVER

     

    "Ah, tu es là. Nouvelle élève-chan, on dirait qu'on va avoir une interro surprise ensuite ?"

     

    何も準備してなかった

    Je n'ai pas révisé

    Coeur ou FEVER

    なんとかなると思う

    Ca va le faire

    FEVER UP

    目眩がする

    Je stresse d'un coup

    LUCK DOWN

     

    "Un live au parc d'attraction hein~... Maintenant que j'y pense, je ne vais plus au parc d'attraction"

    お化け屋敷

    Une maison hantée

    Diamant jaune

    メリーゴーランド

    Un carouselle

    Diamant bleu

    観覧車

    Une grande roue

    Coeur ou FEVER

     

    "Dans "l'unit", je pense que je suis assez ordinaire ~ ... Est-ce que je n'ai pas un charme spécial ?"

     

    きれいな緑色の瞳

    De beaux yeux verts

    Coeur ou FEVER

    まぶしく反射する眼鏡

    Des lunettes qui font des reflets éblouissants

    Diamant rouge

    跳ねている癖っ毛

    Des cheveux qui ont tendance à boucler

    Diamant bleu

    votre commentaire
  • "Fuaaah~..... Hier j'ai du travailler jusqu'à très tard sur du travail du conseil d'étudiant, je n'ai pas beaucoup dormi"

     

    いつもお疲れさま

    Merci pour tout ton travail

    Coeur ou FEVER

    無理は体に良くないよ

    Ce n'est pas bon pour ton corps de te tuer à la tache 

    Diamant rouge

    急いで保健室に行こう

    Dépêchons nous d'aller à l'infirmerie alors

    Diamant rouge

     

      

    "....*gratte gratte*. Aah, mais non je ne pleure pas. C'est juste que  mon nez me démange à cause du pollen."

     

    ティッシュを渡す

    Donner un mouchoir

    Coeur ou FEVER

    鼻炎薬を持ってくる

    Donner un médicament pour le nez

    Diamant jaune

    ヨーグルトを買ってくる

    Aller acheter un yaourt

    Diamant jaune


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique